贵公司的翻译价格如何制定? |
|
| 我们一般按照Microsoft Word 工具栏1000个不计空格的中文字符数进行计算,根据语种、字数、交稿时间以及排版要求核定总价。对于大型翻译项目协商定价。 |
|
|
贵公司的翻译价格遵照何种标准? |
|
| 我们的翻译价格遵照在保证质量的前提下尽量让利于客户的标准。为了保证翻译的质量,我们只与专业的译员和译审合作。译员具备提供高品质翻译所必需的专业技能、资质和经验,因此支付给他们的翻译价格也为专业定价。译员翻译完成后,我们必须指派译审对译稿进行审核,审核完毕后,我们的项目经理还需要建立项目术语库和句库以备项目的延续之用,因此我们绝不以牺牲品质来降低翻译的价格,使用技能不高的译员固然可以大幅降低价格,但是将严重影响翻译的品质,这是我们绝对不能容忍的。 |
|
|
某翻译公司的翻译价格为何比贵公司的价格低的多? |
|
| 一家翻译公司的服务价格是由许多因素决定的,因此评定一家翻译公司的价格应该基于当地翻译行业的平均价格来评估,略微高出和低于这个价格都是正常的。但是如果某个公司显著低于这个价格,那您可要当心了,往往这些公司仅是指派一个水平不高的翻译草草翻译了事,不会进行任何质量控制以及后续的校对总结服务。总之一定的价格对应一定质量的服务,您通常得到的质量与您的支付成正比。为了您的业务开展,请慎重选择翻译! |
|
|
我如何知道贵公司的翻译质量令人满意呢? |
|
| 首先我们提供免费试译,令您对我们的译文质量有初步的评估,然后我们的项目经理会与您直接沟通,签订质量保证合同,向您详细介绍我们如何对您的翻译项目进行运做,提供参与此项目的译员的翻译背景。在翻译成员的选择上,我们都是遴选无不良翻译记录的专业译员和译审,在翻译流程上,我们严格遵循“译、改、校、审”的工作步骤,在整个翻译过程中始终保持与您的技术人员或专业人士进行沟通,确保译文的专业性和准确性,在向您交稿后,如果您对译文有任何意见和要求,我们将根据您的这些指示提供免费服务,直至令您满意为止。总之我们相信好的品质是建立在合理的过程基础之上,缺少其中任何一个环节都将导致缺陷的产生。 |
|
|
贵公司的翻译速度如何? |
|
| 项目不同,翻译速度也有所改变。通常每个译员每天 8 小时的翻译速度在4000 字中文左右,我们不赞成突击翻译,这样无法完成质量控制程序,将若干译员所翻译的译文拼凑在一起交给客户,无论从翻译风格、术语一致性和整体统一性上都无法得到保证,将会产生可怕的后果。所以希望您在确定资料提交给翻译公司翻译前请早做准备,尽量留出充分的时间给我们翻译,从而最大限度地保证质量。 |
|
|
贵公司主要翻译那些语种以及擅长何类翻译? |
|
| 我们具有丰富的人才库,可以翻译世界上30多种主要语言,如英语、日语、德语、法语、西班牙语、意大利语、韩语、葡萄牙语、北欧语种等。我们是技术领域的翻译专家,直接或间接地参与了国家若干大型工程的技术翻译。总之对于您在各种领域的翻译需求,我们总能为您提供合适的翻译解决方案。 |
|
|
贵公司使用CAT吗? |
|
| 我们使用CAT。CAT(电脑辅助翻译)决不同于MT(机器翻译),它自动记忆人的翻译成果,在遇到文字重复率高的大型项目或更新率高的项目时更是能够大幅提高翻译的效率和一致性。我们通过多年的翻译实践,积累了大量的术语库和专业句库,可以在若干专业领域内提供优质、高效、快捷的服务。 |
|
|
贵公司的译员具备何种资质? |
|
| 对于非技术领域,我们挑选的译员一般具有专业英语八级证书,同时具备三年以上的翻译经验;对于技术领域,我们挑选的译员必须具有这个行业的技术背景,同时至少具有国家英语六级证书和三年以上的翻译经验。随着上海高级口译资格证书考试的普及和国家翻译等级资格证书考试的开展,相信会有更多的资格认证译员加入我们。 |
|
|
贵公司的翻译服务是否签定合同?保密性如何? |
|
| 回答是肯定的,我们通过法律的形式将各方的责、权、利固定下来。对于每项翻译项目,我们都要与客户签订翻译合同(含保密合同)和保密合同,同时我们也要与译员签订保密合同,以保证您的信息万无一失。 |
|
|